Новости трекера
22-Апр Новый Адрес: rutor.tgrmx.ru и RUTOR.IS
29-Ноя Вечная блокировка в России
09-Окт Путеводитель по RUTOR.is: Правила, Руководства, Секреты

Спецотряд «Кобра» / Alarm für Cobra 11 - Die Autobahnpolizei [S42] (2017) HDTVRip 720р | ViruseProject

Скачать Alarm.fuer.Cobra.11.S42.720p.ViruseProject.torrent
Как тут качать? Добавить rutor.tgrmx.ru в поисковую строку



Информация о фильме
Название: Спецотряд «Кобра»
Оригинальное название: Alarm für Cobra 11 - Die Autobahnpolizei
Год выхода: 2017
Жанр: боевик, драма, криминал
Режиссер: Александр Дирбах, Нико Цавельберг, Хайнц Диц, Франко Тоцца
В ролях: Эрдоган Аталай, Винценц Кифер, Катя Войвуд, Готфрид Воллмер, Катрин Хесс, Карина Визе, Нильс Курфин, Даниэла Вутте и др.

О фильме:
Там, где по улицам разгуливает преступность и случаются транспортные столкновения, начинает действовать спецотряд "Кобра 11". Эти ребята превосходно знают свое дело и являются серьезной угрозой для тех, кто решил переступить через рамки закона. Их работа - расследовать криминальные дорожные происшествия. Схватки с вооруженными угонщиками, контрабандистами, наркодилерами и прочими "плохими парнями", погони на сверхвысоких скоростях, аварии и столкновения - таковы суровые будни дорожной полиции. Главным героям не раз приходится спасать человеческие жизни и искать выход из, казалось бы, безнадежных ситуаций. А иногда нужно здорово постараться, чтобы взять верх в погоне. Бесстрашные парни уверены, что виновных настигнет наказание, ведь оружие, отвага и смекалка всегда готовы к бою. Патрульные машины полицейских отряда "Кобра 11" днем и ночью в любую погоду на посту. Именно они в ответе за безопасность всех, кто в пути!

ВНИМАНИЕ! Присутствует реклама. (вступительные 10 секунд Сизонвара)



Страна: Германия
Студия: Action Concept Film- und Stuntproduktion, Polyphon Film-und Fernsehgesellschaft, RTL
Продолжительность: ~00:45:00
Перевод: Профессиональный (двухголосый, закадровый) [ViruseProject]

Файл
Кодек: AVC
Качество: HDTVRip 720р
Видео: 1280 x 720 (16:9), ~3 600 Kbps, 25.000 fps, 8 bits
Звук RU: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 2/0 (L,R) ch, ~192 kbps
Звук GER: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 2/0 (L,R) ch, ~192 kbps
Субтитры: русские, внутри контента

Семпл

Скриншоты


Релиз студии:
Залилgohaman
Оценка6.5 из 10 (4 голосов, самая низкая оценка - 3, самая высокая - 10)
КатегорияЗарубежные сериалы
Раздают0
Качают1
Сидер замечен27-10-2024 16:19:09 (22 дня назад)
Добавлен05-02-2018 20:42:13 (83 месяца назад)
Размер16.00 GB (17180370672 Bytes)
Добавить в закладки
Файлы (13)




gohaman 03-02-2018 13:22:09 (83 месяца назад)
xOMENx
не обращайте внимание, это все один и тот же неадекват пишет с разных аккаунтов.
 
apollion2 03-02-2018 0:24:19 (83 месяца назад)
А кто смотрел сериал с конца 90-х и может подсказать?

Я остановил просмотр давно, когда его по ТВ показывали с многоголоской.

Помню, что там играл это турок, что на постере, моложе он был конечно. Потом кажется играл блондин - вылитый ариец, он потом снялся в криминальном детективном триллере "Клоун", если не ошибаюсь.

Все что я помню сейчас: кто-то на машине уходил от погони и машина это была "Порше" 911-й чтоли - как у чувака в "Блудливой Калифорнии". Помню еще: кого-то из главных героев-копов толи ранили толи убили, вертолет, который сел прямо на автобане и какой-то экшен на мосту, вроде как на машине разогнавшись прыгали с одного конца моста на другой.

Какой это сезон? Еще помню у турка волосы были длинее и намного.
 
xOMENx 02-02-2018 9:42:49 (83 месяца назад) Оценил на: 10
Чистильщик нарм сериал и перевод
 
Карбофоска 01-11-2017 16:45:12 (86 месяцев назад) Оценил на: 3
dobryi chelovek
Картошка платно

соглашусь с вами, друзья. слабоватый перевод.из-за этого бросила смотреть. оценку ставлю за перевод.сериал на _пятерочку" сам то по себе.
 
gohaman 24-10-2017 10:42:46 (86 месяцев назад) Оценил на: 10
dobryi chelovek
не обращайте вы внимания на троллей, обычный школяр которому дали задание/приказ потроллить, а вы поддаетесь)))
Для справки скажу, что этот тип еще то трепло и уже не в первый раз пытается троллить, обычно с разных акков, но текстовку не меняет, он из какой-то из этих ущербных псевдо "студий" перевода-озвучания.
А и для справки №2, этот тип написал, что сабы брал немецкие и смотрел по ним, жесткий косяк с его стороны было так нагло врать - сабов в помине нет никаких, Вирусы на слух на многих немецких сериалах набивают.

Обращение к троллю - продолжай, прикольно читать твои выкаки (и не надейся, что я буду тебе отвечать, что бы ты не написала)


Пысы: Кстати, упомянутый троллем "Чистильщик" - божественный сериал, очень смешной и порой очень умный, рекомендую смотреть всем. А, что по поводу Кобры, предыдущий сезон меня разочаровал немного своей косячностью и нелогичностью, но все равно смотрю и буду смотреть дальше - привык к этому немецкому турку и их шуткам.
 
dobryi chelovek 23-10-2017 22:01:34 (86 месяцев назад)
Картошка Платно У киноперевода своя специфика.
 
Картошка Платно 23-10-2017 20:17:54 (86 месяцев назад)
dobryi chelovek
это в другом сезоне, сейчас уже не вспомню в каком. Проверьте все сезоны, там точно было. У этой студии часто лажа с переводом: чтобы выделиться, они любят добавить "от себя" что-то такое. Это запредельная наглость, т.к. теряется смысл сюжета. Я повторю: мне сериал данный особо не интересен, я на пенсию вышел, сижу дома, скучно, пересматриваю вообще всё лениво, где "вирусы" - стараюсь не смотреть, там с переводом всегда что-то не так. Нет, справедливости ради скажу, что и другие студии лажают. Мне пока нравятся Джаскер и Гуд Пипл (эта студия вообще вынырнула откуда-то, но неплохо переводит, я в их переводе "Тик" смотрел, а сейчас "Берлинский отдел"). Ну и всякие "музобозы" смешно вообще к студиям причислять, надеюсь, вы согласны.
Кстати, с "вирусами" я еще какой-то немецкий сериал смотрел, там комедия про уборщика. Ну они там тоже наворотили, я по немецким субтитрам проверял, я же военный переводчик. Но я устал от немецкого на работе, хочется родную речь послушать. Вы понимаете, да?
 
dobryi chelovek 23-10-2017 19:47:11 (86 месяцев назад)
Картошка Платно Специально взял файл субтитров и проверил. В этой серии такого нет.
 
Картошка Платно 23-10-2017 18:09:29 (86 месяцев назад) Оценил на: 3
YНе любитель полицейских сюрреалов, посмотрел. Вяло. Вяленько. Вяловато. тухло, короче, не зря рейтинг низкий. Тут перевод обсуждается смотрящими. Закину пару слов насчет перевода. Не очень-то. Тут дядечка интересовался "что не так там" у девочки, которой перевод не понравился. Я отвечу, ОК? Не буду там рассматривать каждый отдельный момент (мне делать что ли нечего?), мне как бы плевать на эту очередную студию перевода, суть в том, что эти конкретные "переводчики" додумывают за автора. Простой пример: "Привет, как дела?" - "Нормально. Ты как сам?" в их переводе звучит так: "Привет, чё такой хмурый?" - "Да нормально, нормально, на себя посмотри!". Это вот зачем такое?!
У этой студи конкретно, раз такой разговор пошел, много додумок вообще за авторами. Сейчас не 90-е, когда перевод был больше собственным творчеством "переводчика", чтобы быть профессионалами, надо и профессионально переводить.
 
dobryi chelovek 23-10-2017 14:01:55 (86 месяцев назад)
Irochka Shtos Хотелось бы узнать конкретные примеры. По-моему там всё в полном порядке, и перевод достойный.
 
Irochka Shtos 22-10-2017 18:34:34 (86 месяцев назад)
Адовый перевод! Смысл искажён. Так-то сериал огонь!
 
up
Файлы для обмена предоставлены пользователями сайта. Администрация не несёт ответственности за их содержание. На сервере хранятся только торрент-файлы. Это значит, что мы не храним никаких нелегальных материалов. Реклама.