Скачать The.Expendables.2.2012.BDRip.avi.torrent
Как тут качать? Добавить rutor.tgrmx.ru в поисковую строку
Как тут качать? Добавить rutor.tgrmx.ru в поисковую строку
Информация о фильме Название: Неудержимые 2 Оригинальное название: The Expendables 2 Год выхода: 2012 Жанр: боевик, триллер Режиссер: Саймон Уэст В ролях: Сильвестр Сталлоне, Джейсон Стэйтем, Дольф Лундгрен, Жан-Клод Ван Дамм, Терри Крюс, Рэнди Кутюр, Лиам Хемсворт, Юй Нань, Брюс Уиллис, Арнольд Шварценеггер, Чак Норрис, Джет Ли О фильме: Можно ли попробовать изменить расстановку сил в мире? Да, если вы круты как Ван Дамм, у вас есть пять тонн плутония и первоклассные наемники. Стоит ли шутить с Уиллисом, когда вы ему серьезно задолжали? Нет, даже если вы опасны как Сталлоне и у вас за спиной Неудержимые. Кого позвать на такое плевое дельце, как спасение мира? Пара проверенных ребят, Стэйтем и Норрис, явно не помешают. Пригодятся и малыш Хемсворт, и опасная красотка. Но команда будет неполной без Шварценеггера. Он реально вернулся! Все в сборе. Понеслась… Выпущено: США, Millennium Films Продолжительность: 01:42:16 Перевод: Авторский (одноголосый) [Гоблин, VoiceRip] + Дубляж Субтитры: нет Дополнительно: «Схвати удачу за хвост!» Файл Формат: AVI (XviD) Качество: ВDRip [Scarabey] Видео: 2134 kb/s, 720x304 Аудио #1: AC3, 192 kb/s (2 ch) [Автор. одноголосый, Гоблин] Аудио #2: AC3, 448 kb/s (6 ch) [Дубляж] Скриншоты Об аудиодороге Гоблина | |
Оценка | 7.6 из 10 (5 голосов, самая низкая оценка - 1, самая высокая - 10) |
Категория | Зарубежные фильмы |
Раздают | 0 |
Качают | 0 |
Сидер замечен | 09-01-2025 1:19:09 (17 часов назад) |
Добавлен | 01-11-2012 11:01:07 (148 месяцев назад) |
Размер | 1.98 GB (2121451290 Bytes) |
Добавить в | закладки |
serduke1976 | 26-11-2012 20:08:07 (148 месяцев назад) | ||
Можно выложить дорожку Гоблина отдельно? Заранее СПАСИБО! | |||
Elfray | 03-11-2012 18:34:10 (148 месяцев назад) | ||
Да... звук убогий, смотреть не смог... и снова ждать... че-т Д.Ю. совсем перестал баловать озвучалками, ток живое...( | |||
Exclusive666 | 02-11-2012 10:25:30 (148 месяцев назад) | Оценил на: 8 | |
Я не пойму, если кому-то гоблин не нравится в принципе, зачем тогда заходить и оставлять "говнокоменты"? Идите лесом господа. За раздачу 10, за идею 10, за исполнение 3, уж больно качество звука хромает. | |||
hot_Dog | 02-11-2012 1:15:48 (148 месяцев назад) | ||
предупреждение прочитал о дорожке гоблина... Но даже не думал что качество звука будет как из погреба( предпочитаю смотреть в гоблине но тут качество звука совсем ужасное. Спасибо за труды. Перезакачаю в дубляже. | |||
Strashila86 | 01-11-2012 22:20:06 (148 месяцев назад) | ||
... качество звука - фигня! Я почему-то надеялся на чистую гоблинскую дорожку, наивный 8( | |||
AzatZin | 01-11-2012 22:00:02 (148 месяцев назад) | ||
Elfray Терпила! | |||
Strashila86 | 01-11-2012 21:17:53 (148 месяцев назад) | Оценил на: 9 | |
В дубляже этот фильм воспринимается по-другому, чем с Гоблином! Можно любить и не любить одноголосые переводы, но в данном случае - Гоблин рулит (ИМХО)! ... и не надо ждать "подстрочного перевода" от авторских переводов... | |||
borovik | 01-11-2012 18:54:52 (148 месяцев назад) | Оценил на: 10 | |
На 00:57:49 в дубляже есть фраза "Не падай в обморок, это Чак Норрис", в оригинале звучит как "Don't freak out", т.е. Не дергайтесь или Без резких движений, да и героя Чака зовут Booker, а не Walker и таких расхождений в фильме много. Работники дубляжа покуражились на славу, я понимаю, что сложно подогнать русский перевод под артикуляцию американских актеров, но зачем столько отсебятины, столько приколов было просто убито. В одном из интервью Пучков ака Гоблин сказал: Переводчик должен переводить, а не строить из себя цензора, который лучше режиссера знает что должны говорить актеры. Если в фильме звучит мат, он должен переводиться как мат, а не "Черт побери". Надеюсь на появление этого же перевода с лучшим качеством. | |||
Elfray | 01-11-2012 15:45:36 (148 месяцев назад) | ||
Наконец-то! Проболел показ в кино, спецом не смотрел, пока Д.Ю. не вйдет)) Пасиб) | |||
Евг78 | 01-11-2012 13:47:17 (148 месяцев назад) | ||
Озвучка Гоблина не плоха,но не каждому фильму подходит.Данное кино,как мне кажется лучше в дубляже | |||
Oleg_RQ | 01-11-2012 13:17:18 (148 месяцев назад) | ||
Хочешь испоганить фильм - наложи озвучку гоблина. Этому дебилу только бивиса и батхеда озвучивать в мультиках. | |||
SergNT | 01-11-2012 12:24:38 (148 месяцев назад) | ||
Спасибо!.. | |||
Natrogrii | 01-11-2012 12:17:17 (148 месяцев назад) | Оценил на: 10 | |
вот именно это я и ждал, даже оригинал не стал смотреть, спасибо | |||
Файлы для обмена предоставлены пользователями сайта. Администрация не несёт ответственности за их содержание.
На сервере хранятся только торрент-файлы. Это значит, что мы не храним никаких нелегальных материалов. Реклама.