Килти Джером - Милый лжец Высоцкий Сергей - Анонимный заказчик Антонов Сергей - Беккеровский рояль Автор: Антонов Сергей Год выпуска: запись 1959 Жанр: радиотеатр Издательство: Гостелерадиофонд Продолжительность: 00:48:19 Исполнители: Людмила Макарова, Николай Трофимов, Елена Грановская, Елизавета Уварова, Всеволод А. Кузнецов. Режиссёр (радио) — Наум Бирман. Особая тема творчества Антонова, в которой писателя можно считать предшественником В.М.Шукшина с его «чудиками» и героем "Калины красной", – это мятущийся от избытка сил и недостатка цели умный и одаренный человек, в прозе Антонова вполне проявившийся в образе пеньковского тракториста (также героя фильма по одноименной повести Антонова; режиссер С.И.Ростоцкий) и не в меньшей мере – в сценариях Антонова к известным кинофильмам "Жил певчий дрозд" (реж. О.Д.Иоселиани), "Полеты во сне и наяву" (реж. Р.Г.Балаян). Доп. материалы: Впервые выступил со стихами в 1943–1946; первый рассказ "Весна" опубликовал в 1947. В последующих сборниках рассказов ("По дорогам идут машины", 1950, Государственная премия СССР, 1951; "Мирные люди", 1950), повестях "Лена" (1948), "Поддубенские частушки" (1950), "Первая должность" (1952), "Зеленый дол" (1953–1954), "Дело было в Пенькове" (1956), "Аленка" (1960), "Разорванный рубль" (1966), рассказах "Дожди" (1951), "Порожний рейс" (1960) и др. проявились характерные черты творчества Антонова, обеспечившие ему прочное место в истории русской бытовой и психологической прозы ХХ в.: ясность и пластичность «пастельного», «чеховского» письма, очерковая фактографичность, пристальное внимание к жизненным коллизиям и душевным переживаниям «простого человека» в различных, подчас сложных «производственных» и личных ситуациях – при неизменной уверенности в изначальной доброкачественности людей из народа, наделенных обостренной совестливостью ("По дорогам идут машины"), душевной тонкостью ("Лена", "Девушка из Полесья"), трудолюбием и талантом ("Поддубенские частушки"). Повести Антонова "Царский двугривенный" (1969), нашумевший в годы перестройки "Васька" (1987) и "Овраги" (1988) обращены к периодам нэпа, коллективизации и индустриализации (в частности, строительству московского метро), не только усиливая критицизм и драматические тенденции в творчестве писателя, но и перенося акцент ответственности за тот или иной поворот судьбы с личного выбора («экзистенциального» решения) на общественный механизм, социально-политическую структуру. Антонов – автор пьес, киноповестей "Серебряная свадьба" (1958), "Знойный июль" (1965), книг "Письма о рассказе и словах" (1973), "Слово: Из бесед с молодыми писателями" (1974), путевых впечатлений "В стране польдеров и тюльпанов" (1957), воспоминаний "На военных дорогах" (1959). Среди ряда кино- и музыкальных произведений, возникших на основе творчества Антонова, – опера Р.Щедрина "Не только любовь", 1962. Умер Антонов в Москве 29 апреля 1995. Брэдбери Рэй - Луг Автор: Брэдбери Рэй Год выпуска: Запись 1995 года Жанр: радиотеатр Издательство: Гостелерадиофонд Продолжительность: 00:27:44 Исполнители: Андрей Ургант, Иван Краско, Олег Попков, Борис Улитин. Рушится стена... Днем снесли Лондон, Порт-Саид, Сан-Франциско, Глазго... Пришла ночь. И ночной сторож достал молоток и гвозди с маленькими шляпками. И начал сколачивать мир снова. Доп. материалы: Известный и очень плодотворный писатель научных фантазий, Брэдбери умело сочетает социальные и технологические критики с восхитительными фантазиями. За всю биографию Рэя Бредбери наиболее известной его работой является, пожалуй, «Марсианские хроники» (The Martian Chronicles, 1950). Это рассказ о разрушении марсианской цивилизации жадными и безнравственными жителями Земли. Этот рассказ был положен в основу фильма (1966) и нескольких телевизионных серий (1980). Собрание коротких рассказов Брэдбери включает «Золотые яблоки Солнца» (The Golden Apples of the Sun, 1953), «Последний цирк и убийца» (The Last Circus and the Executioner, 1980), «Конвектор Тойнби» (The Toynbee Convector, 1988), «В мгновение ока» (Quicker than the Eye, 1996), «Вождение вслепую» (Driving Blind, 1997). Среди его новелл знамениты «451 градус по Фаренгейту» (Fahrenheit 451, 1953, фильм вышел в 1966), «Вино из одуванчиков» (Dandelion Wine, 1957), «Надвигается беда» (Something Wicked This Way Comes, 1962, фильм вышел в 1983 году), «Канун всех святых» (The Halloween Tree, 1972), и «Кладбище для лунатиков» (A Graveyard for Lunatics, 1990). Брэдбери также пишет сценарии для пьес и фильмов, детективные романы, детские рассказы и стихи. Пушкин А. С. - Маленькие трагедии Автор: Пушкин Александр Сергеевич Год выпуска: Пир во время чумы: 1978 Каменный гость: 1979 Моцарт и Сальери: 1982 Жанр: радиотеатр Издательство: Гостелерадиофонд Продолжительность: Пир во время чумы: 00:18:37 Каменный гость: 00:36:11 Моцарт и Сальери: 00:20:43 Исполнители: Пир во время чумы: Режиссер А. Эфрос. В ролях: А. Эфрос, О. Яковлева, В. Камаев, А. Пейселев. Каменный гость: Режиссер - А. Эфрос. В ролях: В. Высоцкий, О. Яковлева, О. Сирина, А. Грачев, В. Лакирев и др. Моцарт и Сальери: Режиссер - А. Эфрос. В ролях: Ю. Богатырев, А Филозов Маленькие трагедии Пушкина дают новаторские опыты драматического изучения выдающихся характеров и капитальных философских проблем, основ человеческого бытия. Трагедии писаны стихами, но сами диалоги и монологи разговорные, легкие, стремительные, им присущи сила вдохновенного, красноречивого суждения, мыслей вслух, особая выразительность, превратившие многие крылатые пушкинские фразы в часто цитируемые поговорки и афоризмы. «Моцарт и Сальери» – легенда о Моцарте, и поныне с успехом заменяющая его подлинную биографию. Зависть – могучая человеческая страсть – сюжетный узел, стягивающий все персонажи и нити пушкинской трагедии. Но само явление в ней Моцарта, величайшего композитора и удивительно цельной и светлой личности, существенно раздвигает рамки первоначально обозначенной автором темы, речь шла уже о гениальном творце и природе музыки, нравственном смысле творчестве, преступлении и наказании, терзаниях зависти и совести. «Пир во время чумы» – «Человек и смерть». Человек, увы, смертен, и работа жизни и смерти вокруг него не останавливается ни на секунду и в любой момент может оборвать его или его близких судьбу. С этой точки зрения наша жизнь является непрерывным пиром во время чумы, только люди стараются об этом не думать, их спасает дар забвения, счастливый дар духовной слепоты. Но в пьесе Пушкина наступает прозрение. Эпидемия чумы лишь обнажает, обостряет для каждого понимание своей бренности, смертности; болезнь ежечасно уносит на глазах у всех свои многочисленные жертвы. А вот «Каменный гость» в полном соответствии с законами драматического цикла посвящен идее Жизни. Жизнь есть любовь. О великом любовнике Дон Жуане, этом вечном образе мировой литературы, написаны пьеса Мольера и, что важнее для творческой истории всего цикла маленьких трагедий, знаменитая опера Моцарта. Пушкинский Дон Гуан – это воплощенная жажда жизни, любви, борьбы и победы и в этом близок моцартовскому герою. Он не любит одну конкретную женщину, он её мгновенно забывает и, как и «неправильная» Кармен Мериме-Бизе, любит только саму любовь со всеми ее радостями и увлекательными приключениями и опасностями, и отсюда огромный интерес к новым встречам, любовным поединкам и победам. Это цель и смысл всей его жизни мужчины и героя Доп. материалы: Реализацию замысла "маленьких трагедий" именно в 1830 г. принято связывать c тем фактом, что в Болдино Пушкин познакомился со сборником "Поэтические произведения Мильмана, Боульса, Вильсона и Барри Корнуолла" ("The Poetical Works of Milman, Bowles, Wilson and Barry Cornwal". Paris, 1829). Напечатанная здесь драматическая пoэма Дж. Вильсона (1785-1854) "Город чумы" ("The City of the Plague", 1816) послужила толчком к созданию "Пира во время чумы", а "Драматические сцены" Барри Корнуолла явились прообразом поэтической формы "маленьких трагедий". Можно, однако, указать и на иные причины оформления цикла именно в это время. В 1830 г. Пушкин готовился к вступлению в брак - к событию, которое понимал как переход от индивидуального способа бытия к родовому (от "я" - к "мы" - см. письмо Пушкина к П. А. Плетневу от 29 сентября 1830 г. и прозаический набросок "Участь моя решена, я женюсь..."). "Маленькиe трагедии" и явились своего рода приуготовлением к такому переходу: в них предприняты опыты драматического изучения истории европейского индивидуализма - того культурного наследия, на котором была воспитана личность поэта, - и попытка преодоления этого наследия. При жизни Пушкина "маленькие трагедии" ни разу не были напечатаны как цикл ("Каменный гость" вообще был опубликован только посмертно). Их обычно печатают в том порядке, который соответствует хронологии написания - но она совсем не обязательно соответствует порядку расположения произведений в цикле (так, "Повести Белкина" создавались отнюдь не в том порядке, который был определен Пушкиным при их публикации). Пушкинский замысел композиции цикла "маленьких трагедий" невосстановим. (Существуют два автографа с перечнями: "Скуп [из Англ.] Моц. и Саль. С немецкого. Пир чумы. С Анг." и "I Oкт. II Скупой III Салиери IV Д. Гуан V Рlague т.е. чума". Однако ни один из них нельзя истолковать как план, фиксирующий окончательную композицию цикла.) Но если расположить входящие в его состав драмы в порядке, соответствующем хронологической последовательности описанных в них эпох, то откроется следующая картина: "Скупой рыцарь" посвящен кризису средневековья, "Каменный гость" - кризису Возрождения, "Моцарт и Сальери" - кризису Просветительства, "Пир..." - фрагмент драматической поэмы Вильсона, принадлежащего романтической озерной школе - кризису романтической эпохи, современной самому Пушкину. (Неоднократно предпринимались попытки установить точное время действия той или иной драмы. См., напр.: Г. А. Гуковский. Пушкин и проблемы реалистического стиля. М., 1957. С. 315; М. Ф. Мурьянов. К реальному комментарию "Cкупого рыцаря" // Врем. ПК 1969. С. 101; М. П. Алексеев. Джон Вильсон и его "Город чумы" // М. П. Алексеев. Английская литература. Очерки и исследования. Л., 1991. С. 349, 353. Скорее всего, однако, создавая свой цикл, Пушкин мыслил не конкретными датами - но культурными эпохами европейской истории.) Осмысленные таким образом, "маленькие трагедии" предстают как большое историческое полотно, эпический масштаб которого парадоксальным образом оказывается заключен в сжатую драматическую форму. Каверин Вениамин - Два капитана Автор: Каверин Вениамин Год выпуска: 1955 Жанр: радиотеатр Издательство: Гостелерадиофонд Продолжительность: 01:26:56 Исполнители: Саня Григорьев - А. Михайлов ; Катя Татаринова - М. Куприянова ; Мария Васильевна - И. Викторова; Кораблев - Е. Перов ; Николай Антонович - И. Воронов ; Валя Жуков - Г. Печников ; Лихо - В.Егоров ; Вылка - В. Вегнер ; Иван Иванович - П. Брянский ; Серафима Петровна - А. Захарова ; Ромашов - М. Андросов Композитор - Н. Макарова Оркестр п/у Фролова. «Два капитана» — произведение особенное, не одно поколение молодых людей мечтало стать похожими на Саню Григорьева, Катю Татаринову — главных героев книги. Отыскать свою неповторимую дорогу в жизни, встретиться с романтическими приключениями и любовью, необыкновенной и героической историей, отыскать свою Атлантиду. Доп. материалы: Образ капитана Ивана Львовича Татаринова напоминает о нескольких исторических аналогиях. В 1912 году в плавание отправились три русских полярных экспедиции: на судне «Св. Фока» под командованием Георгия Седова, на шхуне «Св. Анна» под руководством Георгия Брусилова и на боте «Геркулес» с участием Владимира Русанова. Экспедиция на шхуне «Св. Мария» в романе фактически повторяет сроки путешествия и маршрут «Святой Анны». Внешность, характер и взгляды капитана Татаринова роднят его с Георгием Седовым. Поиски экспедиции капитана Татаринова напоминают о поисках экспедиции Русанова. Судьба персонажа романа штурмана «Св. Марии» Ивана Климова перекликается с подлинной судьбой штурмана «Святой Анны» Валериана Альбанова. Девиз романа — слова «Бороться и искать, найти и не сдаваться» — это заключительная строка из хрестоматийного стихотворения лорда Теннисона «Улисс» (в оригинале: To strive, to seek, to find, and not to yield). Они высечены на памятном кресте, установленном на полуострове Хат-Пойнт в честь полярного исследователя Роберта Скотта и его товарищей, погибших в 1912 году во время обратного пути с Южного полюса. Героям романа «Два капитана» в 1995 году установлен памятник в родном городе Вениамина Каверина Пскове, который в романе «Два капитана» выведен под названием Энск. В 2001 году в Псковской областной детской библиотеке создан музей романа «Два капитана». В 2003 году главная площадь города Полярный Мурманской области названа Площадью «Двух капитанов». Именно отсюда отправились в плавание экспедиции Владимира Русанова и Георгия Брусилова. Кроме того, именно в Полярном состоялась финальная встреча главных героев романа — Кати Татариновой и Сани Григорьева. Роман выдержал более сотни переизданий. Розов Виктор - Неравный бой Автор: Розов Виктор Год выпуска: 2009 Премьера - 5 марта 1960г. Жанр: радиотеатр Издательство: Радио Культура, Гостелерадиофонд Продолжительность: 01:36:03 Исполнители: Радиокомпозиция спектакля Центрального детского театра по одноименной пьесе В.Розова. Режиссёр-постановщик: А.В. Эфрос От автора - Розов Виктор; Слава - Юрий Комаров; Митя - Лев Дуров; Тамара Тимофеевна - Людмила Чернышева; Антонина Васильевна - Антонина Елисеева; Лиза - Татьяна Надеждина; Верочка - Татьяна Гулевич; Женя - Евгения Фирсова; Роман Тимофеевич - Иван Воронов; Тихон Тимофеевич - Борис Чунаев; Володя - Сергей Соколов; Григорий Степанович - Евгений Перов; Ольга Петровна - Валентина Сперантова; Соседка - Наталья Сальникова Действие происходит в пригороде Москвы, где живут главные герои - Слава и Лиза. Они только что окончили среднюю школу, и Слава успешно выдержал экзамены в университет. Молодые люди любят друг друга, но родственники решительно возражают против их встреч, полагая что это помешает Славе в учёбе. Однако Лизе и Славе удаётся защитить свою любовь. Доп. материалы: С детства увлечённый театром, Эфрос в 1943 году поступил в актёрскую студию Ю. А. Завадского при Театре им. Моссовета, находившемся в то время в эвкуации; в 1944 году поступил на режиссёрский факультет ГИТИСа, который окончил в 1950 году (мастерская Н. В. Петрова и М. О. Кнебель). Первой самостоятельной постановкой стал спектакль «Прага остаётся моей» в Центральном доме культуры железнодорожников в 1951 году. На профессиональной сцене дебютировал в том же году спектаклем «Приезжайте в Звонковое» по пьесе А. Корнейчука в Московском областном драматическом театре им. Островского. В 1951—1953 годах Анатолий Эфрос набирался опыта в Рязанском драматическом театре. В 1954 году он был направлен в качестве режиссёра-постановщика в Центральный детский театр, где встретился со своим институтским педагогом — уволенной из МХАТа Марией Кнебель, годом позже возглавившей театр, и вместе с ней в считанные годы сумел превратить забытый зрителями ЦДТ в один из самых интересных и популярных театров столицы. Хотя репертуар ЦДТ как таковой был ориентирован прежде всего на подростковую аудиторию («В добрый час» и «В поисках радости» В. Розова, «Друг мой, Колька» А. Хмелика и др.), при Эфросе он перестал быть исключительно детским. В ЦДТ Эфрос ставил почти всё, что писал в те годы Виктор Розов, и эти пьесы, как пишет А. Смелянский, позволили ему «начать свой „неравный бой“ с помпезным, липовым, мертвым искусством, которое его окружало». Он был убеждённым сторонником К. С. Станиславского, немодного в те годы в театральных кругах, и в середине 50-х опубликовал статью «Бедный Станиславский!», в которой резко критиковал Николая Охлопкова и Бориса Равенских за фальшивую театральщину и тягу к «представлению». Для самого же Эфроса в неоднородном наследии Станиславского наиболее актуальным оказалось то, что сам реформатор называл «линией интуиции и чувства». В Центральном детском начинали свою карьеру Олег Ефремов и приглашённые Эфросом молодые актёры Олег Табаков и Лев Дуров, и здесь, по словам А. Смелянского, в середине 50-х, ещё до прихода Товстоногова в БДТ и создания «Современника», началось возрождение российского театра. Джером Д.Сэлинджер - Над пропастью во ржи Автор: Джером Дэвид Селинджер - Над пропастью во ржи Год выпуска: 1987 Жанр: радиотеатр Издательство: ИДДК, 2006 Продолжительность: 02:03:01 Исполнители: Андрей Ташков, Анатолий Папанов, Игорь Верник, Ирина Скобцева, Ирина Маликова «Над пропастью во ржи» (англ. «The Catcher in the Rye» — «Ловец во ржи», 1951) — роман американского писателя Джерома Сэлинджера. В нём от имени 17-летнего юноши по имени Холден в весьма откровенной форме рассказывается о его обострённом восприятии американской действительности и неприятии общих канонов и морали современного общества. Произведение, несмотря на то, что оно было предназначено для взрослых, имело огромную популярность, особенно среди молодёжи, и оказало существенное влияние на мировую культуру второй половины XX века. Роман был переведен почти на все мировые языки. В 2005 году журнал «Time» включил роман в список 100 самых лучших англоязычных романов, написанных начиная с 1923 года, а издательство «Modern Library» включило его в список 100 лучших англоязычных романов 20-го столетия. Однако, несмотря на это, в то же время в США роман часто подвергался критике и запрету из-за наличия грубой речи, а также изображения различных подростковых страхов, среди которых описан страх перед сексуальностью. 100 книг века по версии Le Monde. Доп. материалы: Маньяк Роберт Джон Бардо (род. в 1970 году), три года преследовал, а затем в 1989 году убил актрису Ребекку Шеффер. В момент выстрела в актрису у Бардо была с собой книга «Над пропастью во ржи». Убийца Джона Леннона, Марк Чепмэн, после пяти выстрелов в кумира, в ожидании полиции, усевшись под уличный фонарь, стал читать эту книгу. Чепмэн заявил в полиции, что зашифрованный приказ убить Леннона он нашёл на страницах «Над пропастью во ржи». Но убийца был признан вменяемым. Любимая книга актрисы Вайноны Райдер, режиссёра Вуди Аллена, фронтмена Green Day Билли Джо Армстронга, Джареда Лето, а также вокалиста группы My Chemical Romance Джерарда Уэя. Тургенев Иван Сергеевич - Накануне Автор: Тургенев Иван Сергеевич Год выпуска: Запись 1987 года, 2006 Жанр: радиотеатр Издательство: Студия "Звуковая книга" Продолжительность: 02:13:12 Исполнители: Елена Стахова — Ирина Печерникова; Анна Васильевна Стахова — Муза Седова; Николай Артемьевич Стахов — Николай Верещенко; Увар Иванович — Борис Телегин; Шубин — Александр Коршунов; Берсенев — Александр Овчинников; Инсаров — Андрей Харитонов; Нищая — Тамара Торчинская; Зоя Мюллер — Анна Жарова. Режиссер-постановщик В.К. Седов. Художники О.А. Твардовская, В.А. Макушенко. Музыка из произведений Т. Альбиони и Г.В. Свиридова. Роман начинается со спора о природе и о месте человека в ней между двумя молодыми людьми учёным Андреем Берсеневым и скульптором Павлом Шубиным. В дальнейшем читатель знакомится с семьёй, в которой живёт Шубин. Супруг его троюродной тётушки Анны Васильевны Стаховой, Николай Артемьевич, некогда женился на ней из-за денег, не любит её и водит знакомство со вдовой-немкой Августиной Христиановной, которая его обирает. Шубин живет в этом семействе лет пять, с момента смерти матери, и занимается своим искусством, однако подвержен приступам лени, работает урывками и не намерен учиться мастерству. Он влюблён в дочь Стаховых Елену, хотя не упускает из виду и её семнадцатилетнюю компаньонку Зою. Елена Николаевна, двадцатилетняя красавица, с малолетства отличалась доброй и мечтательной душой. Её привлекает возможность помогать больным и голодным - как людям, так и животным. При этом она уже давно проявляет самостоятельность и живёт своим умом, но ещё не нашла себе спутника. Шубин её не привлекает в силу своей изменчивости и непостоянства, а Берсенев интересен ей своим умом и скромностью. Но затем Берсенев знакомит её со своим приятелем, болгарином Дмитрием Никаноровичем Инсаровым. Инсаров живёт идеей освобождения своей родины от турецкого владычества и привлекает живой интерес Елены. После первой встречи Инсаров не сумел понравиться Елене, но всё переворачивается после случая в Царицыне, когда Инсаров защищает Елену от приставаний пьяницы огромного роста, зашвырнув того в пруд. После этого Елена признаётся себе в дневнике, что полюбила болгарина, но вскоре оказывается, что он намерен уезжать. В своё время он сказал ей, что уедет, если влюбится, так как не намерен отказываться от долга ради личных чувств. Елена отправляется к Дмитрию и признаётся ему в любви. На вопрос, последует ли она за ним повсюду, звучит положительный ответ. После этого Елена и Дмитрий какое-то время связываются через Берсенева, но тем временем с родины Инсарова приходят всё более тревожные письма, и он уже всерьёз готовится к отъезду. В один из дней Елена отпраляется к нему сама. После долгого и жаркого разговора они принимают решение пожениться. Это известие становится для родителей и друзей Елены ударом, но она всё же уезжает с мужем. Добравшись до Венеции, Дмитрий и Елена ждут прибытия старого моряка Рендича, который должен их переправить в Сербию, откуда их путь лежит в Болгарию. Однако Инсаров болен, у него начинается жар. Измученной Елене снится кошмар, и, очнувшись, она понимает, что Дмитрий при смерти. Рендич уже не застаёт его в живых, но по просьбе Елены помогает ей доставить тело мужа на его родину. Спустя три недели Анна Стахова получает письмо от дочери: та направляется в Болгарию, которая станет её новой родиной, и никогда не вернётся домой. Дальнейшие следы Елены теряются; по слухам, её видели при войсках в качестве сестры милосердия. Доп. материалы: Каратеев, предчувствовавший свою смерть, когда передавал рукопись Тургеневу, с войны не вернулся, скончавшись от тифа в Крыму. Попытка Тургенева издать слабое в художественном отношении произведение Каратеева не увенчалась успехом, и вплоть до 1859 года рукопись была забыта, хотя, по воспоминаниям самого писателя, впервые ознакомившись с ней, он был впечатлён настолько, что воскликнул: «Вот герой, которого я искал!» Прежде чем Тургенев вернулся к тетради Каратеева, он успел закончить «Рудина» и поработать над «Дворянским гнездом». Вернувшись домой в Спасское-Лутовиново зимой 1858—1959 года, Тургенев вернулся к идеям, занимавшим его в год знакомства с Каратеевым, и вспомнил о рукописи. Взяв за основу подсказанный покойным соседом сюжет, он взялся за его художественную переработку. Только одна сцена из оригинального произведения, описание поездки в Царицыно, по словам самого Тургенева, была сохранена в общих чертах в окончательном тексте романа. В работе над фактическим материалом ему помогал друг, писатель и путешественник Е. П. Ковалевский, хорошо знакомый с деталями болгарского освободительного движения и сам издавший очерки о своей поездке на Балканы в разгар этого движения в 1853 году. Работа над романом «Накануне» продолжалась и в Спасском-Лутовинове, и за границей, в Лондоне и Виши, до осени 1859 года, когда автор отвёз рукопись в Москву, в редакцию «Русского вестника». Планкетт Робер - Корневильские колокола Автор: Планкетт Жан Робер Жюльен Год выпуска: 1954 Жанр: радиотеатр Издательство: Гостелерадиофонд Продолжительность: 01:30:13 Исполнители: Жермен - Софья Вермель Серполетта - Зинаида Соколовская Маркиз - Иван Петров Гренише - Леонид Неверов Гаспар - Владимир Канделаки Старшина - Григорий Ярон Матрос - Леонид Пирогов Ведущий - Ростислав Плятт Хор и оркестр Всесоюзного радио, дирижёр Л. Пятигорский. Мрачно возвышается на горе Корневильский замок. Давно покинули его владельцы. Правда, по ночам в замке загораются таинственные огни, местные жители уверены, что там живут привидения. Замок погружен в печаль и запустение, а колокола зазвенят лишь тогда, когда в замок явится законный владелец Корневиля. Сегодня ярмарка, появляется неизвестный никому моряк, недавно он спас тонущую девушку, затем передал ее на руки одному крестьянину Гренише, а сам удалился. Девушка была прекрасная Жермен, которая поклялась выйти замуж за своего спасителя, думая, что он из местных парне Доп. материалы: 1867: одна из его песен, «Regiment de Sambre et Meuse», становится популярной. 1872: первая оперетта Планкетта, «Mefie-toi de Pharaon». Успех средний. За ней последовали ещё 3 оперетты. 1876: директор театра «Фоли Драматик» (Folies Dramatiques) предлагает Планкетту написать оперетту для его театра. В следующем году эта оперетта, знаменитые «Корневильские колокола» (Les cloches de Corneville), появляется на сцене и имеет сенсационный успех: 480 представлений в Париже, 708 — в Лондоне. Уже в 1886 году в Париже состоялось тысячное представление этой оперетты. Музыка «Корневильских колоколов» и других лучших оперетт Планкетта отличается красочной романтичностью, изысканным кружевным изяществом мелодий. Несколько следующих оперетт были встречены прохладно, лишь «Les voltigeurs de la 32eme» хорошо приняли в Лондоне (1880), где эта оперетта шла под названием «Старый гвардеец» (The Old Guard). Повторить триумф Планкетту удалось только в 1882 году, когда в Лондоне, а чуть позже и в Париже, появилась оперетта «Рип Ван Винкль» (в Париже она называлась просто «Rip»). В основу либретто была положена одноимённая сказка Вашингтона Ирвинга. Два года спустя Лондон (снова раньше, чем Париж) принял оперетту «Нелл Гвин», хотя намного менее восторженно, чем «Рип»; в Париже эта оперетта провалилась. Остальные оперетты Планкетта значительного успеха не имели. Последняя оперетта, «Рай Магомета», осталась незаконченной; её оркестровку выполнил Л. Ганне в 1906 году. Фраерман Р. И. - Дикая собака Динго, или Повесть о первой любви Автор: Фраерман Рувим Исаевич Год выпуска: 1971 Жанр: радиотеатр Издательство: Гостелерадиофонд, Звуковая книга, 2007 г. Продолжительность: 01:53:04 Исполнители: Таня — Ия Саввина; Филька — Олег Табаков; Отец — Олег Ефремов; Коля — Геннадий Сайфулин; Мать — Евгения Козырева; Надежда Петровна — Елена Коровина; Женя — Галина Новожилова; От автора — Алексей Консовский. В эпизодах — артисты московских театров. Музыка — Степан Соснин. Малый симфонический оркестр, дирижёр Леон Елецкий. Песню исполняет Елена Камбурова. Имя Рувима Фраермана останется в русской литературе благодаря этой книге. «Дикая собака динго, или Повесть о первой любви» создана писателем на едином дыхании, почти перед самой войной. Фраерман не просто сочинил очередную историю о подростках; он сумел передать некую «предрассветную дрожь», состояние человека перед «взрослостью». Вначале книгу не приняли, зато потом она медленно, но верно стала превращаться в классику. И действительно, раз прочитав «Дикую собаку динго», навсегда запоминаешь и девочку Таню, и мальчика Фильку, и атмосферу романтики, которая будет в этом мире всегда. Доп. материалы: Филька делится с Таней своим счастьем — ему отец-охотник подарил лаек. Тема отцовства: Филька гордится своим отцом, Таня сообщает другу, что её отец живет на Маросейке — мальчик раскрывает карту и долго ищет остров с таким названием, но не находит и говорит об этом Тане, которая расплакавшись убегает. Таня ненавидит отца и агрессивно реагирует на эти разговоры с Филькой. Однажды Таня нашла под подушкой матери письмо, в котором отец сообщает о переезде его новой семьи (жена Надежда Петровна и её племянник Коля — приемный сын Таниного отца) в их город. Девочку переполняет чувство ревности и ненависти к тем, которые украли у нее отца. Мать пытается настроить Таню положительно по отношению к отцу. В то утро, когда должен был приехать отец, девочка сорвала цветы и пошла в порт его встречать, но не найдя его среди приехавших дарит цветы больному мальчику на носилках (она ещё не знает, что это и есть Коля). Начинается учеба, Таня пытается обо всем забыть, но это у нее не получается. Филька пытается поднять ей настроение (слово товарищ на доске пишет с Ь и объясняет это тем, что это глагол второго лица). Таня лежит с мамой на грядке. Ей хорошо. Она впервые задумалась не только о себе, но и о матери. У ворот полковник — отец. Тяжелая встреча (спустя 14 лет). Таня обращается к отцу на «Вы». Коля попадает в тот же класс, что и Таня и садится с Филькой. Коля попал в новый для него, незнакомый мир. Ему очень тяжело. Таня с Колей постоянно ссорятся, причем по Таниной инициативе, идет борьба за внимание отца. Коля умный, любящий сын, он относится к Тане с иронией и насмешкой. Коля рассказывает о встрече с Горьким в Крыму. Таня принципиально не слушает, это выливается в конфликт. Женя (одноклассница) решает, что Таня влюблена в Колю. Филька мстит за это Жене и вместо липучки (смола) угощает её мышонком. Маленький мышонок лежит один на снегу — Таня его согревает. В город приехал писатель. Дети решают, кто будет дарить ему цветы Таня или Женя. Выбрали Таню, она гордится такой честью («пожать знаменитому писателю руку»). Таня развернула чернильницу и облила руку, её заметил Коля. Эта сцена демонстрирует, что отношения между врагами стали теплее. Ещё некоторое время спустя Коля предложил Тане танцевать с ней на елке. Новый год. Приготовления. «Придет ли он?» Гости, а Коли нет. «А ведь совсем недавно сколько горьких и сладких чувств толпилось в её сердце при одной только мысли об отце: Что с ней? Она все время думает о Коле." Филька тяжело переживает Танину влюбленность, так как сам влюблен в Таню. Коля подарил ей аквариум с золотой рыбкой, а Таня попросила эту рыбку зажарить. Танцы. Интрига: Филька сообщает Тане, что Коля завтра идет с Женей на каток, а Коле говорит, что они завтра пойдут с Таней на спектакль в школу. Филька ревнует, но пытается это скрыть. Таня идет на каток, но прячет коньки, так как встречает Колю с Женей. Таня решает забыть Колю и идет в школу на спектакль. Резко начинается буран. Таня бежит на каток, чтобы предупредить ребят. Женя испугалась и быстро ушла домой. Коля упал на ногу и не может идти. Таня бежит к Фильке домой, садится в собачью упряжку. Она бесстрашна и решительна. Собаки вдруг перестали её слушаться, тогда девочка бросила им на растерзание любимого Тигра (это была очень большая жертва). Коля и Таня упали с нарты, но несмотря на страх продолжают бороться за жизнь. Буран усиливается. Таня, рискуя жизнью, тянет Колю на нарте. Филька предупредил пограничников и те вышли на поиски детей, среди них был и их отец. Каникулы. Таня и Филька навещают Колю, который отморозил себе щеки и уши. Школа. Слухи о том, что Таня хотела погубить Колю, затащив его на каток. Все против Тани, кроме Фильки. Ставится вопрос об исключении Тани из пионеров. Девочка прячется и плачет в пионерской комнате, потом засыпает. Её нашли. Все узнают от Коли правду. Таня, проснувшись, возвращается домой. Разговаривают с матерью о доверии, о жизни. Таня понимает, что мать до сих пор любит отца, мать предлагает уехать. Встреча с Филькой, он узнает, что Таня собирается встретиться с Колей на рассвете. Филька из ревности рассказывает об этом их отцу. Лес. Объяснение Коли в любви. Приходит отец. Таня уходит. Прощание с Филькой. Уходит. Конец. Шиллер Фридрих - Мария Стюарт Автор: Шиллер Фридрих Год выпуска: 1957 Жанр: радиотеатр Издательство: Гостелерадиофонд, Звуковая книга - 2009 радиоверсия спектакля, МХАТ Продолжительность: 02:36:16 Исполнители: Елизавета, королева Англии — Ангелина Степанова, Мария Стюарт, королева Шотландии, английская пленница — Алла Тарасова, Роберт Дадли, граф Лестер — Павел Массальский, Джордж Тальбот, граф Шрусбери — Марк Прудкин, Вильям Сесиль , барон Берли, государственный казначей — Григорий Конский, Граф Кент — Сергей Десницкий, Вильям Девисон, государственный секретарь — Cергей Сафонов, Амиас Паулет, главный смотритель Марии — Иван Тарханов, Бортимер , его племянник — Леонид Губанов, Граф Обепин — Александр Комиссаров, Граф Бельевр — Константин Чистяков, O? Келли — Виталий Беляков, Мельвиль, домоправитель Марии — Николай Ковшов, Бергойн, ее врач — Зенон Смулко, Анна Кеннеди, ее кормилица — Валентина Гузарева, Маргарита Керл, ее фрейлина — Мария Щербинина, Гертруда — Галина Попова, Алиса — Татьяна Махова, Розамунда — Лариса Жуковская, Паж Елизаветы — Всеволод Шиловский, Офицер гвардии — Виктор Новосельский Ведущий — Зиновий Тобольцев описание ниже Доп. материалы: Её последний страж, Полет, чрезвычайно строг к ней. Но недавно в Фотрингее появился его племянник Мортимер, вернувшийся из странствий по Франции и Италии, где он принял католичество. Там же он стал сторонником Марии и теперь прибыл в Англию, чтобы освободить её. На его стороне и двенадцать надежных воинов, которые согласны помочь. Мортимер сообщает, что в Лондоне состоялся суд над Марией и ей вынесен смертный приговор. Королева предупреждает молодого человека, что в случае провала побега его ждет смерть. Мортимер непреклонен в своем желании освободить леди Стюарт. Уступая ему, Мария пишет письмо графу Лейстеру в Лондон, она надеется, что тот поможет Мортимеру и ей. В Вестминстерском дворце при дворе королевы обсуждают предстоящее бракосочетание Елизаветы с герцогом Анжуйским. Сама королева неохотно согласилась на этот брак. Она вынуждена думать о желании своих подданных иметь законного наследника престола. Но сейчас мысли Елизаветы заняты другим — ей предстоит утвердить решение суда над своей сводной сестрой Марией. Большинство дворян из окружения английской королевы во главе с лордом Берли поддерживает приговор суда. За леди Стюарт вступается лишь старый граф Шрусбери, робко поддерживает его и граф Лейстер. Во дворце появляются Полет с племянником. Полет передает Елизавете письмо узницы с просьбой о личной встрече. На глазах королевы при чтении письма появляются слезы, окружающие уже готовы понять их как знак милосердия к сестре. На самом же деле английская королева просит Мортимера тайно убить свою соперницу, но так, чтобы никто не догадался, что удар был нанесен королевской рукой. Племянник Полета соглашается, так как понимает, что только обманом он сможет отвести беду от леди Стюарт. Оставшись наедине с графом Лейстером, Мортимер отдает ему письмо Марии. Оказывается, граф уже десять лет является фаворитом королевы Елизаветы, теперь же её брак с молодым, красивым французским герцогом окончательно лишает его надежды не только на её руку, но и на сердце. Письмо леди Стюарт вновь окрыляет его надеждой на королевский престол. Если он поможет ей освободиться, то она обещает ему свою руку. Но Лейстер хитер и очень осторожен, он просит Мортимера никогда не упоминать его имя в разговорах даже со своими единомышленниками. Граф предлагает устроить встречу Елизаветы с Марией, тогда, он уверен, казнь будет отменена, а о дальнейшем можно будет поговорить потом. Молодого человека такая осмотрительность не устраивает, он просит Лейстера заманить английскую королеву в один из замков и держать там взаперти, пока она не прикажет освободить Марию. Граф на это не способен. Лейстер осуществляет свой план. На свидании с Елизаветой ему удается уговорить её во время охоты свернуть к замку-тюрьме Марии и встретиться с той неожиданно, во время её прогулки в парке. Королева соглашается на «сумасбродное» предложение своего возлюбленного. Ничего не подозревающая Мария радуется разрешению прогуляться по парку, но Полет сообщает ей, что здесь её ждет встреча с Елизаветой. В первые минуты свидания прекрасная узница бросается к ногам своей венценосной сестры с просьбой отменить казнь и освободить её, но Елизавета пытается унизить леди Стюарт, напоминая той о её неудавшейся личной жизни. Не в силах пересилить свою безумную гордыню и потеряв контроль над собой, Мария напоминает сестре, что та внебрачный ребенок, а не законная наследница. Разгневанная Елизавета поспешно удаляется. Мария понимает, что она своими руками погубила надежду на спасение, но пришедший Мортимер сообщает, что нынешней ночью он со своими людьми силой захватит Фотрингей и освободит её. За свою смелость молодой человек рассчитывает получить вознаграждение — любовь Марии, но она отказывает ему. Парк вокруг замка наполняется вооруженными людьми. Друг Мортимера приносит весть, что один из их сторонников, тулонский монах, совершил покушение на жизнь Елизаветы, но его кинжал пронзил лишь мантию. Заговор раскрыт, солдаты английской королевы уже здесь и надо срочно бежать, но Мортимер ослеплен своей страстью к Марии, он остается, чтобы-либо освободить её, либо погибнуть вместе с нею. После неудачного покушения на жизнь Елизаветы, так как убийца оказался французским подданным, французского посла срочно изгоняют из Англии, одновременно разрывается соглашение о браке. Берли обвиняет Лейстера в злом умысле, ведь это он заманил Елизавету на встречу с леди Стюарт. Ко двору приезжает Мортимер, он сообщает Лейстеру, что при обыске у Марии были найдены черновики её письма к графу. Хитрый лорд велит арестовать Мортимера, понимая, что, если он сообщит о раскрытии им заговора против Елизаветы, ему зачтется это при ответе за письмо к нему Марии. Но молодой человек не дается в руки офицерам и в конце концов закалывает себя сам. На аудиенции у Елизаветы Берли показывает письмо Марии Стюарт к графу Лейстеру. Униженная королева уже готова утвердить смертный приговор развратной женщине, но в её покои силой врывается Лейстер. Он сообщает, что схваченный после покушения монах — это лишь звено в цепи заговора, целью которого было освобождение леди Стюарт и возведение её на трон. Действительно, он переписывался с узницей, но это была с его стороны лишь игра, чтобы быть в курсе происходящего и вовремя защитить свою монархиню. Только что им был схвачен инициатор заговора — сэр Мортимер, но тому удалось себя заколоть. Великодушная Елизавета готова поверить своему возлюбленному, если он сам приведет в исполнение смертный приговор Марии. Возмущенный народ под окнами королевского дворца требует смертной казни для леди Стюарт. После раздумий Елизавета все же подписывает решение суда о казни и вручает его своему секретарю. В бумаге сказано, что шотландская королева уже на рассвете должна быть казнена Секретарь колеблется, отдавать ли этот документ для немедленного приведения приговора в исполнение, но оказавшийся в приемной королевы лорд Берли вырывает бумагу из его рук. Во дворе замка Фотрингей строят эшафот, а в самом замке Мария прощается с близкими ей людьми. Леди Стюарт спокойна, лишь наедине со своим дворецким Мельвилем она признается, что её сокровенным желанием было бы общение с католическим духовником. Старик открывается ей, что он принял духовный сан и теперь готов отпустить ей все её грехи. Последняя просьба Марии — это чтобы после её смерти все было в точности исполнено по её завещанию. Свое сердце она просит отправить во Францию и там похоронить. Появляется граф Лейстер, он пришел исполнить приказ Елизаветы — сопроводить Марию к месту казни. В это время в королевском замке Елизавета ждет известий из Фотрингея. К ней приходит старый граф Шрусбери, который сообщает, что писцы Марии, которые в суде показывали на виновность своей госпожи в покушении на английский престол, отказались от своих слов и сознались в клевете на леди Стюарт. Елизавета притворно изображает свое раскаяние в поставленной ею подписи под решением суда и сваливает всю вину на своего нерасторопного секретаря. Входит лорд Берли. Мария Стюарт казнена. Елизавета обвиняет его в поспешности приведения приговора в исполнение. Лорд Шрусбери сообщает о своем решении удалиться от двора. Граф Лейстер отбывает сразу после казни Марии во Францию. Лем Станислав - Дознание Автор: Лем Станислав Год выпуска: 1990 Жанр: радиотеатр Издательство: Звуковая книга, Гостелерадиофонд, 2005 г. Продолжительность: 00:56:13 Исполнители: Броун — Борис Улитин директор КОСНАВ/Бартон — Вадим Яковлев Пиркс — Геннадий Богачёв Барнс — Всеволод Кузнецов а также — Вадим Ермолаев, Анатолий Гаричев Командору Пирксу предложили испытать новых человекоподобных роботов. На сколько они хороши в использовании и могут ли применяться в дальнейшем? От решения Пиркса зависит — пойдут ли эти роботы, не отличимые от человека в серийное производство или нет. Командор соглашается и ему предоставляют команду из шести человек. Но кто из них киборг и как определить это? А если подвергнуть испытанию в космосе всех, тогда будет ясно, кто человек, а кто нет. Но ведь создавая опасную ситуацию сознательно, можно выйти за рамки закона и подвергнуть всех смертельной опасности, что недопустимо. | |
Залил | waPBX |
Оценка | 7 из 10 (1 голосов, самая низкая оценка - 7, самая высокая - 7) |
Категория | Книги |
Раздают | 1 |
Качают | 0 |
Сидер замечен | 11-11-2024 2:19:08 (17 минут назад) |
Добавлен | 15-08-2012 2:51:52 (149 месяцев назад) |
Размер | 1.83 GB (1965392073 Bytes) |
Добавить в | закладки |
waPBX | 04-10-2012 19:18:57 (147 месяцев назад) | ||
Не правда, звук в двух каналах, рассказчики те же. | |||
egurt | 03-09-2012 18:23:08 (148 месяцев назад) | Оценил на: 7 | |
"Над пропастью во ржи" испорченный файл,после 75 минуты ,начинается другой рассказ ,при чем не сначала ,меняется рассказчик звук только из левого канала ... | |||
Файлы для обмена предоставлены пользователями сайта. Администрация не несёт ответственности за их содержание.
На сервере хранятся только торрент-файлы. Это значит, что мы не храним никаких нелегальных материалов. Реклама.